昨日(1月31日) #shanghai不是上海# 相关话题冲上微博热搜 让很多小伙伴一时间都疑惑了 这究竟是怎么回事? 赶紧跟跟着小编一起来看看 在英语中 我们都知道大小写的重要性 很多单词因为首字母是否大写而千差万别 就像shanghai和shanghai shanghai 大写的“shanghai”才是上海 而小写的“shanghai”则是一个动词 表示上海市(城市名称)的时候 首字母要大写shanghai 查了一下牛津词典,shanghai的解释是:totrickorforcesomebodyintodoingsomethingthattheydonotreallywanttodo(坑蒙拐骗或威逼利诱某些人去做一些他们不愿意做的事情。) 这个词的来源是,早些年人们从欧洲来上海做生意,水手们一般不愿意这样远渡重洋,船长都是先把他们骗上来,等开船后水手们才发现要去的是上海,就说weareshanghaied.(我们被骗了!) 举个例子: 如果有人说:igotaweddingtoshanghai.指的大概就是“我要抢婚”,就是诱使或逼迫某个新娘不要嫁给新郎。 网友:涨姿势 此事也引发了网友们的热议 很多人表示: 涨姿势!!! 也有网友表示: 以为shanghai是伤害的意思 这位网友你为什么如此优秀 还有的网友表示: 要学习的东西太多了! 看来这位网友真的是位很好学的童鞋啊~ 向他学习 以下这些单词 也因为首字母大小写 意思完全不同 china 大写的“china”是中国,而小写的“china”则是“瓷器”。 据说china是汉语昌南(原景德镇名)的音译。随着景德镇精白瓷大量流传到海外,china成为中国的代名词,也成为“瓷器”代名词。 japan 大写的“japan”是日本,而小写的“japan”作名词意思是“漆器;日本亮漆”,作动词时意思是“在……上涂漆”。 同类型的表达还有: turkey(土耳其)——turkey(火鸡) polish(波兰人)——polish(磨光剂) cancer 这个词也有两个意思,大家可能比较熟悉,一个是“巨蟹座”,一个是“癌症”。 表示巨蟹座的时候,首字母要大写cancer。 例句 asamanofcanceridontspeaktoomuchbutimconfident,optimistic,strongandpatient. 作为巨蟹座的我不太爱说话,但我自信,乐观,坚强而且有耐心。 其实 作为国际化大都市的上海 很多方言和英文单词也是有渊源的 罗宋russian 罗宋是旧时上海人对俄国的称呼,来自russian。同时带来的还有“罗宋牌”,“罗宋汤”,“罗宋帽”,“罗宋面包”等等。而罗宋汤是现在上海宁说得最多的一样东西,因为每天都会有人来上一碗罗宋汤~ 刮三grocery grocery中译是杂货店的意思。在旧时,杂货在上海都是露天摆摊,什么东西都在光天化日之下。grocery转换成沪语就是刮老三,本意也是来自这种没遮没拦的杂货铺。后来渐渐演变,生活中,上海人也用刮三比喻任何见不得光的人和事。 三文鱼salmon 我们吃日料时常说的三文鱼其实也是上海话。三文鱼的英文原词是salmon,也就是三文鱼、鲑鱼的意思。 嘎三壶gossip 上海人说嘎三壶就是闲聊、拉家常的意思,北方话叫唠嗑。而gossip就是闲聊的意思,所以两者意思完全一样。 斯必林锁spring 这个词只有老上海人才知道了。它的来源词是spring,当然不是春天的意思,它还有个意思是弹簧。这么一说,大家就知道斯必林锁是什么意思了,就是弹簧锁! 以上这些,你学会了吗? 有意思的英文单词还有很多 但小编要提醒大家 在一些特定用法上 一定要注意区分大小写 可别闹了笑话! 资料:东方网 编辑:姚怡莹 上观号作者:今日闵行 欢迎转载,转载请注明原文网址:http://www.shanghaishizx.com/shmt/128540.html |